Tradição Familiar em Porto Moniz Family Tradition in Porto Moniz Familientradition in Porto Moniz Tradición Familiar en Porto Moniz

Hidromel Artesanal, Mel Puro e Doçaria Tradicional. Artisanal Mead, Pure Honey and Traditional Sweets. Handwerklicher Met, reiner Honig und traditionelle Süßigkeiten. Hidromiel Artesanal, Miel Pura y Dulces Tradicionales.

Ver Nossos Sabores View Our Flavors Unsere Aromen Ver Sabores

A Nossa História Our History Unsere Geschichte Nuestra Historia

Nascida no coração da deslumbrante Ilha da Madeira, a Luz Doce é uma empresa familiar dedicada aos sabores autênticos. Produzimos artesanalmente o que a natureza nos dá de melhor. Born in the heart of the stunning Madeira Island, Luz Doce is a family business dedicated to authentic flavors. We handcraft the best that nature gives us. Im Herzen der atemberaubenden Insel Madeira geboren, ist Luz Doce ein Familienunternehmen, das sich authentischen Aromen widmet. Wir stellen handwerklich das Beste her, was die Natur uns gibt. Nacida en el corazón de la impresionante Isla de Madeira, Luz Doce es una empresa familiar dedicada a los sabores auténticos. Elaboramos artesanalmente lo mejor que la naturaleza nos ofrece.

Desde os nossos famosos "Bolos da Avó" até ao Hidromel curado com a brisa do Porto Moniz, cada produto carrega o amor e a tradição da nossa família. From our famous "Grandma's Cakes" to Mead cured with the breeze of Porto Moniz, each product carries our family's love and tradition. Von unseren berühmten "Omas Kuchen" bis hin zum Met, der mit der Brise von Porto Moniz gereift ist, trägt jedes Produkt die Liebe und Tradition unserer Familie. Desde nuestros famosos "Pasteles de la Abuela" hasta la Hidromiel curada con la brisa de Porto Moniz, cada producto lleva el amor y la tradición de nuestra familia.

Porto Moniz Antigo

Sonhos que se tornam realidade! Dreams that come true! Träume werden wahr! ¡Sueños que se hacen realidad!

Depois de muitos anos de trabalho, dedicação, esforço e, acima de tudo, persistência, conseguimos alcançar o nosso primeiro grande objetivo. After many years of work, dedication, effort, and above all, persistence, we have achieved our first major goal. Nach vielen Jahren der Arbeit, Hingabe, Mühe und vor allem der Ausdauer haben wir unser erstes großes Ziel erreicht. Después de muchos años de trabajo, dedicación, esfuerzo y, sobre todo, persistencia, logramos alcanzar nuestro primer gran objetivo.

No dia 12 de Julho de 2025, nasceu oficialmente o nosso espaço — a LUZ.DOCE abriu portas! On July 12, 2025, our space was officially born — LUZ.DOCE opened its doors! Am 12. Juli 2025 wurde unser Raum offiziell geboren – LUZ.DOCE öffnete seine Türen! El 12 de julio de 2025, nació oficialmente nuestro espacio: ¡LUZ.DOCE abrió sus puertas!

Este é só o início de uma nova etapa e queremos muito partilhá-la convosco. Visitem-nos, sintam a energia, provem a doçura e façam parte desta história connosco! This is just the beginning of a new chapter we want to share with you. Visit us, feel the energy, taste the sweetness, and be part of this story with us! Dies ist erst der Anfang einer neuen Phase, die wir mit Ihnen teilen möchten. Besuchen Sie uns, spüren Sie die Energie und werden Sie Teil dieser Geschichte! Este es solo el comienzo de una nueva etapa que queremos compartir con ustedes. ¡Visítennos, sientan la energía, prueben la dulzura y sean parte de esta historia!

Os Fundadores da Luz Doce

Nossos Produtos Our Products Unsere Produkte Nuestros Productos

Mel Puro da Madeira

Mel Puro Pure Honey Reiner Honig Miel Pura

Produzido nas zonas altas do Porto Moniz, nasce do néctar de flores de diversas espécies. Apresenta uma cor âmbar única, sabor suave e textura fina. 100% natural, direto da colmeia para a sua mesa. Produced in the highlands of Porto Moniz from various flowers. Unique amber color, smooth taste, and fine texture. 100% natural, straight from the hive to your table. Hergestellt im Hochland von Porto Moniz aus verschiedensten Blüten. Einzigartige Bernsteinfarbe, weicher Geschmack und feine Textur. 100% natürlich, direkt aus dem Bienenstock auf Ihren Tisch. Producido en las zonas altas de Porto Moniz con néctar de diversas flores. Color ámbar único, sabor suave y textura fina. 100% natural, directo de la colmena a su mesa.

Hidromel Artesanal

Hidromel Mead Met Hidromiel

Produzido com mel 100% regional e água de nascente. Envelhecido em barricas de madeira (12,5%). Sabor suave e marcante. Made with 100% regional honey and spring water. Aged in wooden barrels (12.5% ABV). Smooth and distinct flavor. Hergestellt aus 100% regionalem Honig und Quellwasser. In Holzfässern gereift (12,5% Vol.). Weicher und markanter Geschmack. Elaborado con miel 100% regional y agua de manantial. Envejecido en barricas de madera (12,5% vol). Sabor suave y marcado.

Sugestão: No verão, fresco com limão ou hortelã. No inverno, aqueça ligeiramente. Excelente para cozinhar. Tip: In summer, serve cold with lemon or mint. In winter, warm gently. Excellent for cooking. Tipp: Im Sommer kühl mit Zitrone oder Minze servieren. Im Winter leicht erwärmen. Auch ideal zum Kochen. Sugerencia: En verano, servir frío con limón o menta. En invierno, calentar ligeramente. Excelente para cocinar.

Bolo da Avó

Bolos da Avó Grandma's Cakes Omas Kuchen Pasteles de la Abuela

Confeccionado com mel puro das serras do Porto Moniz e enriquecido com frutos secos de excelente qualidade. Tem um sabor suave a mel, textura fofa e um paladar irresistível. Made with pure honey from Porto Moniz mountains and high-quality dried fruits. Mild honey flavor, fluffy texture, and irresistible taste. Hergestellt mit reinem Honig aus den Bergen von Porto Moniz und hochwertigen Trockenfrüchten. Milder Honiggeschmack, fluffige Textur und unwiderstehlich. Elaborado con miel pura de las sierras de Porto Moniz y frutos secos de calidad. Sabor suave a miel, textura esponjosa y paladar irresistible.

Broas da Avó

Broas da Avó Grandma's Biscuits Omas Broas Broas de la Abuela

Feitas de forma 100% caseira e artesanal com ingredientes frescos. O ingrediente estrela é o Mel Puro, que lhes dá um sabor único e uma textura crocante. Perfeitas com um chá de ervas. 100% homemade and handcrafted with fresh ingredients. The star ingredient is Pure Honey, giving a unique flavor and crunchy texture. Perfect with herbal tea. 100% hausgemacht und handwerklich mit frischen Zutaten. Die Hauptzutat ist reiner Honig für einzigartigen Geschmack und knusprige Textur. Perfekt zu Kräutertee. 100% caseras y artesanales con ingredientes frescos. El ingrediente estrella es la Miel Pura, que da un sabor único y textura crujiente. Perfectas con té de hierbas.

Velas Artesanais

Velas Artesanais Handmade Candles Handgefertigte Kerzen Velas Artesanales

Velas de cera de abelha 100% natural. Purificam o ar e criam um ambiente mágico. 100% natural beeswax candles. They purify the air and create a magical atmosphere. Kerzen aus 100% natürlichem Bienenwachs. Sie reinigen die Luft und schaffen eine magische Atmosphäre. Velas de cera de abeja 100% natural. Purifican el aire y crean un ambiente mágico.

O Mundo do Hidromel The World of Mead Die Welt des Met El Mundo de la Hidromiel

Considerada a primeira bebida alcoólica fermentada da humanidade, o hidromel combina tradição e autenticidade. A Luz Doce produz versões exclusivas, utilizando mel multiflora e água pura das nascentes do Porto Moniz. Considered the first fermented alcoholic beverage in human history, mead embodies tradition and authenticity. Luz Doce crafts exclusive varieties using multifloral honey and pure spring water from Porto Moniz. Als das älteste fermentierte alkoholische Getränk der Menschheit vereint Met Tradition und Authentizität. Luz Doce stellt exklusive Varianten her, unter Verwendung von Blütenhonig und reinem Quellwasser aus Porto Moniz. Considerada la primera bebida alcohólica fermentada de la humanidad, la hidromiel combina tradición y autenticidad. Luz Doce produce versiones exclusivas utilizando miel multifloral y agua pura de los manantiales de Porto Moniz.

Garrafa de Hidromel Luz Doce

Temperatura Perfeita Perfect Temperature Perfekte Temperatur Temperatura Perfecta

Sirva a 10°C. Dica: junte uma casca de limão ou hortelã. Sem gelo! Serve at 10°C (50°F). Tip: add lemon peel or mint. No ice! Bei 10°C servieren. Tipp: Fügen Sie Zitronenschale oder Minze hinzu. Kein Eis! Servir a 10°C. Consejo: añadir cáscara de limón o menta. ¡Sin hielo!

Sangria Surpreendente Surprising Sangria Überraschende Sangria Sangría Sorprendente

Troque o vinho por hidromel, adicione frutas e hortelã. Não precisa de açúcar. Swap wine for mead, add fruits and mint. No sugar needed. Tauschen Sie Wein gegen Met, fügen Sie Früchte und Minze hinzu. Kein Zucker nötig. Cambie el vino por hidromiel, añada frutas y menta. No necesita azúcar.

Toque Mágico na Cozinha Magic in the Kitchen Magie in der Küche Toque Mágico en la Cocina

Salpique um pouco nos grelhados antes de tirar do lume. O sabor agridoce transforma o prato! Splash on grilled dishes before taking off heat. The sweet & sour flavor transforms the plate! Geben Sie einen Schuss auf Gegrilltes kurz vor dem Servieren. Der süß-saure Geschmack verwandelt das Gericht! Rocíe un poco sobre los asados antes de retirar del fuego. ¡El sabor agridulce transforma el plato!

Visite-nos Visit Us Besuchen Sie uns Visítenos

Facebook Google Maps

Morada Address Adresse Dirección

Caminho da Irmã do Perpetuo Socorro 11

9270-093 Porto Moniz, Madeira

Horário Hours Öffnungszeiten Horario

10:00 - 19:00

Aberto Todos os Dias Open Every Day Jeden Tag geöffnet Abierto Todos los Días

Contactos Contact Kontakt Contacto

+351 963 235 345

hidromelmadeira@gmail.com